Vomero 的洗衣妇之歌,那不勒斯最古老的流行歌曲

基亚拉萨拉西诺

最古老的民歌 那不勒斯音乐是“沃梅罗洗衣妇之歌“并且可以追溯到大约 13世纪, 或多或少 八百年前。 这是一首无价的歌 Ettore De Mura 和 Roberto Murolo 在 60 年代回忆, 然后 Roberto De Simone 配乐。

想到这个就令人兴奋 中世纪歌曲,如此纯粹和简单,幸存下来只是因为 人民的口头传统。

沃梅罗的洗衣妇之歌,田园诗般的诞生

看起来很奇怪:当时 Vomero 甚至不是那不勒斯市的一部分 唯一值得注意的建筑是小防御工事代替 圣埃尔莫城堡.这座山实际上只有 “Strada del Vomero”, 的继承人 为Colles设计的Puteolis Neapolim,并且有 几间零散的农家。

在他的文本中,Vomero 的洗衣妇之歌是 非常简单,但已经完美地加载了所有这些 忧郁细腻的感情 典型的那不勒斯歌曲和诗歌。

Tu m'aje prommiso quatto moccatora
哦莫卡托拉,哦莫卡托拉!
如果我来了,我来了
如果你想给我
他要给我!
他要给我!
他要给我!
他要给我!
And yes no quatto embe ', dammenne ddoje
欧杰摩卡托拉,欧杰摩卡托拉
Chillo ch'è 'ncuollo, chillo ch'è' ncuollo a tte nn'e 'rroba toja

或多或少是这样翻译的:

“你答应给我四块手帕
我来了,你会给我吗?
如果不是四个,那就给我两个。
你脖子上戴的不是你的东西!”

也有人提出一个 不那么天真的解释 比一首简单的民歌。其实这个词“摩卡托拉“,这表明 手帕,可能是更多的女儿 西班牙语 莫卡多 比法语 合唱团.因此将是 反对阿拉贡统治的政治抗议, 其中农民抱怨 不正确的处理 加泰罗尼亚人收到 阿拉贡的阿方索,谁许诺了土地(手帕)却没有给他们。

在里面'更直接的解释相反,人们可以简单地说 洗衣女工为工作节奏而唱的众多歌曲之一。 在同一时期它也传给了我们 杰西·索尔,另一首歌显然是 异教徒的召唤 在那个伟大的文化混合器中幸存下来 人民的口头传统。

可以肯定的是,这也是 乔瓦尼·薄伽丘 他知道了这首歌,听了之后,他在一封信中说他留下了 非常着迷。

那不勒斯洗衣妇之歌
那不勒斯的洗衣店

非凡的遗产

我们位于 保守党城市 以及各种不朽的音乐 派谢洛、佩尔戈莱西、贝里尼和无数的 艺术家 谁参加了那不勒斯音乐学校。然而,所以 远离文化如此丰富的历史中心,我们发现 沃梅罗,在其原始纯度中,是 那不勒斯歌曲的摇篮.

——基亚拉·萨拉西诺

参考:
Ettore De Mura,那不勒斯歌曲百科全书,Il Torchio,那不勒斯,1968

成为支持者!

只需一点点贡献,您就可以让坎帕尼亚最大的文化传播网站保持活力!为您带来诸多优势

发表评论

错误: 注意: 您不能复制内容!